PSIQUE Y ESPÍRITU

PSIQUE Y ESPÍRITU

machu picchu

machu picchu

La mayoría de las personas considera que los seres humanos somos duales, que tenemos un cuerpo y un espíritu o alma. Diversas culturas antiguas introducen un tercer elemento, la psique. He encontrado ejemplos en las tribus amerindias de las praderas, en los yamanes de la Patagonia y en la falda del Machu Picchu. Pero este concepto no es exclusivo de pueblos antiguos, hace apenas un mes se celebró un congreso en Berlín sobre el filósofo del siglo XX, Jorge Santayana, que también distinguía entre psique y espíritu.

People usually consider that humans are composed of body and soul Many ancient cultures introduce a third part, the psique. I have found examples in Amerindian tribes, in the yamanes from Patagonia and in the surrounding of Machu Picchu. This concept is not exclusive from ancient cultures, Jorge Santayana, a philosopher from XX century, made also this distinction (a congress over him was held in Berlin last month) Continuar leyendo

¿EXISTEN EL BIEN Y EL MAL?

haute provence

haute provence

Hoy me han hecho la clásica pregunta: ¿Por qué Dios todopoderoso y bondadoso permite el mal? Creo que es una pregunta equivocada. Para mí la verdadera pregunta es: ¿Existen el Bien y el Mal? Yo creo que en la naturaleza no, que tan sólo existen en la condición humana. Sin embargo, afirmo que hay armonía entre naturaleza y condición humana y que podemos encontrar nuestro camino en ella. ¿Cómo es esto posible?

They have put me the question: Why does God allows the Bad? I believe that this an erroneous question. The right one is ¿Do they exist Good and Bad? I believe that they do not exist in nature but they inhabit in the human condition. However I believe that there is harmony between nature and humanity. How is that possible?

 

Creo que en la naturaleza no existe el Bien y el Mal, simplemente sigue su curso, su impulso vital. La Humanidad, en cambio tiene los conceptos de Bien y Mal, y tienen una finalidad. Pero los pervertimos, los manipulamos, convirtiéndolos en un “constructo” social y religioso. Algo necesario para vivir en sociedad, para que podamos sobrevivir como especie, quizás algo necesario para cumplir el mandato bíblico de “creced y dominad la Tierra (mejor traducir por Universo) La demostración de que son un “constructo” es que son cambiantes según la época y la sociedad. Es además evidente que son utilizados para manipular y controlar las sociedades.nietzsche 8

Yo creo que la Humanidad tiene unos conceptos inmutables de Bien y Mal, Bien es lo que lleva a que la especie humana siga su camino evolutivo hacia la transformación del Universo (Teilhard de Chardin) o simplemente a crear el sustrato para la aparición de una nueva especie, que no es en absoluto el Superhombre de Nietzsche.

Si en la naturaleza no existen los conceptos de Bien y Mal pero en nosotros sí ¿Cómo es que afirmo reiteradamente que existe armonía entre ella y nosotros? ¿Cómo puedo creer que en la naturaleza podemos encontrar nuestro camino?
Tengo una comparación original mía: “La naturaleza marca el ritmo y nosotros creamos la melodía” En la naturaleza podemos sentir el ritmo y nuestro interior crea la melodía

Esta entrada es un resumen de un trabajo de mi master en Filosofía y futuro doctorado. Está basado en muchas lecturas de diversos filósofos que no me parece oportuno citar aquí. Si alguien tiene interés y desea alguna ampliación puede contactarme

Enric Aulí M.

NATURALEZA Y ARTE

promenade des papillons Dignes

promenade des papillons Dignes

Arte y naturaleza siempre han ido de la mano. Un caso especial es el de las obres de arte que se han creado dentro de la naturaleza y que se han quedado dentro de ella. En Dignes les Bains (Francia) pueden visitar un itinerario de naturaleza en el que encontrarán una muestra de “Land Art”, obras hechas por artistas locales dentro del recinto y que han quedado dentro de él

Art and nature are always together. A special case is the masterpieces created inside the nature and that remain in the same nature. In Dignes les Bains (France) you can walk in a
nature pathways where you will find an exposition of “Land Art”, pieces of art done by local artists inside this garden and that remain inside it.

Continuar leyendo

UN MAR LILA

lavanda haute provence

lavanda haute provence

Los campos de lavanda en floración de la meseta de Valenzole en la Haute Provence (Francia) parecen un auténtico mar de olas de color lila.  Son de una belleza extraordinaria, natural pero al mismo tiempo humana. Nos  sumergimos en medio de ese mar y percibimos mil sensaciones a través de nuestros sentidos. Nos sentimos plenos y transformados.

The lavender fields of Valenzole (Haute Provence, France) seem an actual sea of violet colour. Extreme beauty, natural but also human. We went into this sea and we felt a lot of sensations through our senses. We felt full and transformed Continuar leyendo

¿COPIAMOS NATURALEZA O SOMOS NATURALEZA?

¿COPIAMOS NATURALEZA O SOMOS NATURALEZA?

planta catedral

planta catedral

Muchas de nuestras obras, especialmente en Arte y Arquitectura, tienen un gran paralelismo con las  que crea la Naturaleza ¿Copiamos lo que Ella hace o simplemente hacemos el mismo tipo de obra porque nosotros mismo somos Naturaleza? Personalmente creo que Ella y nosotros somos una unidad. Si somos conscientes de ese hecho encontraremos en él nuestra fuerza y nuestra razón de ser.

Many of our Works, mainly in Art and Architecture, have a great similitude with the Nature’s creations. Do we copy what nature do or we are also Nature and we do the same things? I believe we are all one Unity. When we are conscious of this fact we find in it, our strong and our own “raison d’être”

Continuar leyendo

CASTILLO DE SANTUERI

CASTILLO DE SANTUERI

castell santueriLas diferentes culturas que se van sucediendo en un territorio suelen ocupar  los mismos emplazamientos, dejando en ellos su propia impronta. Un ejemplo más de la relación naturaleza (lugar) y espiritualidad (gente). Esto es notorio para los lugares con energías cósmicas y telúricas, que se convierten en centros de culto religioso; pero también lo es para emplazamientos geográficamente estratégicos, que albergan ciudades y plazas militares. Hoy quiero escribir sobre el Castillo de Santueri en Mallorca que lleva más de mil años sobre la montaña que domina todo el entorno y que ejerce sobre nosotros (siempre que estamos en la isla) una sensación de presencia obsesiva, de algo que no sabemos bien que es.

The successive different cultures of a territory, usually use the same places and give them their own mark. One more example of the relation between nature (place) and spirituality (people). That is very clear for energetic places transformed in religious places, but it is also true for strategic settlements that become cities or military places. Today I will write over the Santueri castle (Mallorca), over a mountain that dominates all around and that has strong influence over us. It is like an obsession but we do not  know what exactly is. Continuar leyendo

NATURALEZA Y SOLEDAD

NATURALEZA Y SOLEDAD

Cuernos del Paine

Cuernos del Paine

En una entrada anterior ATREVETE CON EMERSONcomenté la tesis trascendalista de Emerson de que podíamos y debíamos tener una relación directa con la Divinidad. Esta relación se puede tener a través del contacto con la Naturaleza ya que es obra divina. Pero esa relación precisa de una actitud pasiva y de cierta forma de soledad. ¿Qué entendemos en este caso por soledad?

In a previous entry I have explained the transcendentalism from Emerson. We could and should to have a direct relationship with Divinity. This relation can be achieved through direct contact with Nature. This relation needs a passive behavior and solitude. What do we understand for solitude?

Continuar leyendo

ATREVETE CON EMERSON

ATREVETE CON EMERSON

cielo rojizoLas generaciones precedentes contemplaban a Dios y a la naturaleza cara a cara; nosotros vemos a través de los ojos de quienes nos precedieron. Pero ¿por qué no podemos disfrutar también nosotros de una relación original (de primera mano) con el universo? Nature , Ralph Waldo Emerson.

Esta idea nos hace dar cuenta de que muchas de nuestros valores y creencias lo son porque nos las han explicado como verdades absolutas. Emerson nos pide que busquemos nuestra propia fuente de verdad. Quizás lo que encontremos coincida con lo que nos explicaron, quizás se aproxime o quizás sea diferente.

Continuar leyendo

CIELOS DE 180 GRADOS

nubes tormentaUna de las mejores formas de desarrollar, de sentir, la espiritualidad es la del contacto íntimo con la naturaleza. La naturaleza no es algo en particular, es un conjunto, un todo: animales, plantas, rocas, paisajes, energías… Hoy he experimentado algo que personalmente me es extremadamente gratificante, la de estar en un entorno con muy poca presencia humana y además estar totalmente cubierto por un cielo de nubes grises y bajas que no dejaban ni un resquicio al horizonte (un cielo de 180 grados) Es como si estuviese totalmente arropado por la naturaleza, dispuesto a dormir y a vibrar con el Cosmos.

One of the best ways to feel spirituality is to be in touch with nature. Nature is nothing in especial, is gathering all; animals, plants, stones, landscape… Today I have experienced something really especial. I was inside a place without human presence (can Gasparó, Planoles) I felt totally covered by a grey, cloudy sky, It was like I was fully wrapped by nature, ready for sleeping and vibrating with Cosmos. Continuar leyendo